Alejandro Morellón, Maialen Berasategi eta Joxe Mari Berasategi, Miren Billelabeitia eta Ander Izagirre dira aurtengo gainontzeko Euskadi Literatura Saridunak

  • Gaztelaniazko Literatura, Euskarazko Literatura Itzulpena, Saiakera Euskaraz eta Saiakera Gaztelaniaz kategorietako Euskadi Literatura Sariak jasoko dituzte
  • El peor escenario posible, Paradisua (Abdulrazak Gurnah), Norberak maite duena eta Vuelta al país de Elkano lanei esker irabazi dute saria
  • Pasa den astean iragarri ziren gainontzeko hiru saridunak: Arantxa Urretabizkaia, Patxi Zubizarreta eta Joseba Larratxe

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburu Bingen Zupiriak gaur goizean eman ditu ezagutzera Euskadi Literatura sarietako aurtengo gainontzeko lau irabazleen izenak. Vitoria-Gasteizko Artium Museoan egindako agerraldian Gaztelaniazko Literatura, Euskarazko Literatura Itzulpena, Saiakera Euskaraz eta Saiakera Gaztelaniaz kategorietako Euskadi Literatura Sariak jasoko dituzten egileen izenak eman dira ezagutzera:

  • Gaztelaniazko Literatura: Alejandro Morellón Mariano, El peor escenario posible (Fulgencio Pimentel)
  • Euskarazko Literatura Itzulpena: Maialen Berasategi eta Joxe Mari Berasategi, Paradisua (Abdulrazak Gurnah). (Elkar)
  • Saiakera Euskaraz: Miren Billelabeitia Benjoa, Norberak maite duena (Pamiela)
  • Saiakera Gaztelaniaz: Ander Izagirre Olaizola, Vuelta al país de Elkano (Libros del K.O.)

Euskadi Literatura sarietako aurtengo gainontzeko hiru saridunen izenak pasa den astean iragarri ziren: Arantxa Urretabizkaiak Azken Etxea lanagatik Euskarazko Literatura modalitatean jasoko du saria, Patxi Zubizarretak Haur eta Gazte Literaturaren modalitatean Zerria lanagatik eta Joseba Larratxek Literatur Lanaren ilustrazioa modalitatean Ni ez naiz Mikel Laboa obragatik.  

Epaimahaiko kideentzat Alejando Morellón-en El peor escenario posible liburu argi eta dibertigarria da, “irakurketa gozagarria”. Epaimahaiaren hitzetan “gogoeta egiten du, adimen handiz eta umore beltzaren dosi onekin, ezohikoarekin eta zoragarriarekin dugun harremanaz, egoera arrotz edo ustegabekoetara egokitzeko dugun gaitasunaz, eta horrek bizirauten laguntzen digu, baina baita izaki apatiko ere bihurtzen gaitu”. Edurne Portelak, Juan Infantek, Aixa de la Cruzek,        Jesus Camarerok eta Patricia Millanek osotu dute Gaztelanizko Literatura modalitateko epaimahaia.

Bestalde, Xabier Olarrak, Jose Manuel Lopezek, Koldo Bigurik, Arantxa Etxebarriak eta Idoia Gilleneak osotutako epaimahaiak erabaki du aurtengo Euskarazko Literatura Itzulpenaren saria Maialen Berasategiri eta Joxe Mari Berasategiri ematea. Paradisua Abdulrazak Gurnah Nobel Saridunaren obraren euskarazko itzulpena eta epaimahaiko kideen iritziz “irakurketa gozoko testua” lortu dute itzultzaileek, “itzulpen mekanikotik behar adina urrunduta”. Epaimahaiak uste du “euskara idatziaren tradizio klasikotik aldendu gabe, Afrikako mundu urrun eta arrotza inolako oztoporik gabe hurbiltzen zaio euskal irakurleari, gozamen eta atseginbide bihurtuz belarriarentzat liburu honen irakurketa”.

Euskarazko Saiakeraren alorrean epaimahaiaren iritziz Miren Billelabeitiaren Norberak maite duena liburuak “irakurketaren plazerra eta garrantzia defendatzen du, eta proposatzen du metodologia dialogikoaren bitartez, klasikoak eguneko gaietara eramatea, gazteekiko hartu-emana izatea eta irakurle gazteen arreta piztea”. Ane Miren Larrinagak, Nekane Goikoetxeak, Ainhoa Novok, Juan Ramon Makusok eta Xabier Aierdik osotutako epaimahaiak uste du Billelabeitiak “estilo dotorea, idazkera jasoa, prosa zaindua eta fina” erabiliz sortutako “testu biribila” dela Norberak maite duena.

Azkenik, gaur igarritako laugarren sariaren, Gaztelaniazko Saiakerako Euskadi Literatu Sariaren, inguruan epaimahaiko kideek uste dute Ander Izagirreren Vuelta al país de Elkano-k idazketan “ikerketa historikoaren zorroztasuna hizkera zabar eta umoretsuarekin konbinatzen” duela, “obra irakurtzen duenari pertsonaiak eta gorabehera historikoak hurbiltzen dizkiona”. Maria Jesus PAndok, Iñigo Maraurik, Maria Pilar Rodriguezek, Maria Gorosarrik eta Mikel Reparazek osotutako epaimahaiak gaineratu duenez Izagirrek “pertsonaia heroikoen desmitifikazioa eskaintzen du, baina gure begirada garaikidera hurbilduz. Kazetaritza pausatuaren tekniken eta xehetasun esanguratsuaren aukeraketan asmatzearen eskutik, ohiko kronika batetik haratago doan lan bat sinatzen du. Horrela, tesi originala eta korrontearen aurkakoa proposatzen du, herri isolatu baten iruditik aldentzen dena, itsasora begira bidaiatzen, arakatzen, eboluzionatzen eta nahasten den gizarte baten ikuspegian sakontzeko”.

Kultura eta Hizkuntza Politikako sailburu Bingen Zupiriak nabarmendu duenez, sari horien helburua da «irakurzaletasuna sustatzea, irakurle berriak gure literaturara hurbiltzea eta gure egileen lana zabaltzea eta bultzatzea». “Egiten duten lana aitortu nahi dugu, eta haien sormen prozesuari balioa eman » azpimarratu du Zupiria Sailburuak.

Sariak

Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika sailak zazpi Euskadi Literatura sari banatzen ditu urtero.  Aurtengo Euskadi Literatura Sariak banatzeko ekitaldia azaroaren 15ean Getxoko Muxikebarri Zentroan egingo da. Sari bakoitzak 18.000 euro izango ditu, eta beste 4.000 euro eskura ditzake bere lana beste hizkuntza batean argiratzen bada. Euskarazko Literatura Itzulpenaren irabazleak 18.000 euro jasoko ditu.

Iragarritako sarien inguruko informazio gehiago hemen