‘Beste hitzak’, circuito literario europeo de lenguas pequeñas o minorizadas

Mediante el programa Beste Hitzak (Other Words) se creará un circuito de residencias creativas en Europa para los escritores y las escritoras que escriben en lenguas pequeñas, basada en una red formada por diversas asociaciones.
El objetivo del programa Beste hitzak (Other words) es el de impulsar la creación literaria en las lenguas minoritarias. Con ese fin se abrirán convocatorias para la selección de escritores y escritoras que participen en las residencias de creación literaria.

En este proyecto impulsado por Donostia/San Sebastian 2016 y Donostia Kultura, participan las siguientes organizaciones: Donostia Kultura y DSS2016 (Euskal Herria), Foras na Gaegile (Irlanda), X-OP (Eslovenia), Youth Forum Mladi (Macedonia) y Leeuwarde/Ljouwert 2018 (Frisia).

El programa echa así a andar, aunque los proyectos de residencias literarias propiamente dichos se llevaran a cabo entre 2016 y 2019.

Estos son los principales objetivos del proyecto:
– Dar a conocer a nivel internacional la literatura realizada en lenguas pequeñas y minorizadas.
– Dar relevancia a la diversidad lingüística.
– Dar visibilidad a los procesos de creación literaria en sí.
– Dar a conocer temas, perspectivas o sectores sociales poco visibles.
– Fomentar el trabajo en común de los agentes que trabajan en torno a la literatura creada en lenguas pequeñas y minorizadas.

Los ejes del proyecto son los siguientes:
1. Las residencias: Son el eje fundamental del proyecto, ya que la base es el “intercambio” de escritores y escritoras entre países. Los escritores seleccionados pasarán 8 semanas en otro de los países participantes. Cada país enviará así dos participantes a otro y recibirá dos, a su vez, de forma que cada año participen 10 escritores o escritoras.
2. La creación de proyectos literarios: Durante sus estancias las y los escritores crearán textos literarios relacionados con temas, sectores o realidades que no están en primera línea de la actualidad y en relación con el comunidad anfitriona. Darán asimismo visibilidad al proceso de creación mediante actividades paralelas que se llevarán a cabo durante sus estancias.
3. Las traducciones: Teniendo en cuenta que uno de los objetivos de la iniciativa es dar a conocer la literatura realizada en lenguas pequeñas y minorizadas y fomentar la relación entre los diferentes agentes relacionados con la literatura, las creaciones literarias surgidas durante las estancias se traducirán a los idiomas de los países participantes y al inglés.
4. La página web: Tanto las obras literarias como el propio proceso creativo se plasmarán en la pagina web creada expresamente para ello, que se convertirá en la base de difusión del proyecto.

En cuanto a los plazos, las asociaciones de los países participantes están trabajando hace algún tiempo en torno a este proyecto y la convocatoria para la selección de escritoras y escritores que participen en la primera edición es el primer paso que se da públicamente.

Las personas interesadas tendrán de plazo hasta el 14 de diciembre para presentar sus propuestas.
Los seleccionados o las seleccionadas realizarán una estancia de ocho semanas en otro país, con todos los gastos pagados y una compensación económica. En este caso los escritores o escritoras vascas pasarán 8 semanas en Eslovenia. Las personas interesadas pueden consultar las bases del concurso en la página web: www.bestehitzak.eus y www.otherwordsliterature.eu.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here