Los guipuzcoanos quieren que sus hijos aprendan francés

El Departamento de Cultura de la Diputación en colaboración con la Asociación francesa Échanges du Pays Basque ha llevado a cabo un estudio para analizar la eventual demanda en el territorio de Gipuzkoa de una línea de enseñanza en la que el francés tuviera una presencia destacada.

El Diputado de Cultura Denis Itxaso ha explicado que su departamento parte de la percepción de un cierto déficit que arrastra el territorio en torno al francés y a la cultura francesa. Representantes de la sociedad civil guipuzcoana han llevado a la Diputación esta inquietud y el departamento ha considerado importante contribuir a llevar a cabo el análisis que se presenta ahora como dinamizador de los intereses generales del conjunto de Gipuzkoa y de la sociedad guipuzcoana.

“Tanto por razones históricas como actuales, la sociedad francesa ha tenido una importante incidencia en Gipuzkoa. En la historia más reciente Francia ha sido un paradigma de progreso para nuestra sociedad, de Francia venían las ideas y los valores progresistas que nos han permitido avanzar como sociedad y un espejo donde se han mirado muchas generaciones de guipuzcoanos para mejorar nuestro territorio”, argumentan desde la Diputación.

Para Itxaso actualmente, Francia supone igualmente un importante activo tanto desde el punto de vista comercial y económico como turístico. El 55% de los turistas que se acercan a la oficina de turismo en Donosti son franceses, a los que hay que sumar todos los que ya conocen la ciudad y no necesitan visitar esta oficina.

Francia es el primer destino de las exportaciones e importaciones guipuzcoanas con un peso del 17% y del 21% respectivamente, lo que supone un volumen de negocio de 7.500 millones de € anuales.
No obstante y si se compara la situación de Gipuzkoa con otros territorios transfronterizos como Navarra o Cataluña, sorprende la ausencia en la oferta educativa de Gipuzkoa de ninguna línea en que el francés tenga un peso especial como ocurre en otros colegios de idiomas de inglés o alemán. Sorprende igualmente que mientras existe un colegio alemán, no exista un colegio francés aun cuando la segunda lengua preferida por los guipuzcoanos sea ésta.

“Gipuzkoa no se puede permitir vivir de espaldas al idioma francés. Nos estamos jugando muchísimo en el terreno económico y cultural. Y si nos creemos el proyecto de eurorregión estamos ante un proyecto estratégico de muchísimo calado que nos puede dotar de muchos beneficios a ambos lados del Bildasoa. Una escuela de la eurorregión que tenga el francés, el euskera y el castellano como lenguas vehiculares y que también trabaje con el inglés sería un proyecto político de muchísima envergadura y de mucho alcance para habilitar capacidades al territorio de Gipuzkoa y para poder reforzar los vínculos culturales y económicos con el país galo”, ha señalado.

A partir de estas premisas se ha realizado el estudio que ratifica la percepción que se había intuido; es decir, que existe una demanda suficiente que justifica una línea educativa en que el francés tenga un protagonismo especial y compartido con otros idiomas como lengua vehicular y que, según la encuesta realizada, una mayoría de guipuzcoanos -que barajan inscribir a sus hijos en algún colegio de idiomas- es partidaria de que se le dé una mayor importancia al francés y a la cultura francesa.

“El Departamento de Cultura seguirá contribuyendo con iniciativas que como la presente, tengan por objeto ensanchar el abanico de conocimientos, sensibilidades y en general, enriquecer la cultura de la sociedad guipuzcoana, lo que sin duda redundará en un mayor beneficio para el territorio”, ha afirmado Itxaso.